Total Tayangan Halaman

Rabu, 10 Juni 2009

[KL episode] only words




hari pertama....menjejakkan kaki di KL. gw dan Ery langsung bernorak ria demi melihat kata-kata penunjuk sepanjang jalan. kecuali mbak lulu yang memang kerjaannya mondar mandir Jakarta-KL tentunya ga merasa asing dengan kata2 tersebut.

setiap kata yang aneh langsung difoto2 sayangnya filenya banyak di kamera Ery.
sampai hari kedua pun gw ga berhenti cekikikan dan penuh tanda tanya untuk mengetahui arti kata2 tersebut.

tanpa bermaksud mengecilkan bahasa negeri ini tapi tetap saja agak takjub dengan kalimat2 tersebut.

namun, kebiasaan kami ini berhenti pada hari ke-2.
gw ingat banget ketika temen Ery, Steve menunjukkan rasa tidak senangnya dengan olok2an kami (tapi kayaknya ery ga mudeng yah). padahal suer, kami hanya merasa lucu dan belum terbiasa.

temans...
jika kita merasa lucu dengan kosa kata merasa.
percaya deh...mereka juga ga kalah merasa anehnya dengan bahasa indonesia. he..he...

mungkin karena kena tula kali yah...
sekarang gw agak merasa nyaman ketika mendengar mereka bercakap. terutama agak tergila-gila dengan serial kartun kebanggan mereka Upin dan Ipin. aahhh..seronok rasanya. :D

25 komentar:

  1. doyan ga ya? gimana kalo pas mo dimakan,tuh mata kedip2? hehehehe

    BalasHapus
  2. ooooo.... :D *agak bingung artinya*

    BalasHapus
  3. Tanpa harus paham bahasanya, gambar cukup mewakili :).

    BalasHapus
  4. hentak-hentak bumiiiiii jalan (maksudnya : langkah tegap majuuuu jalan) hahaha

    BalasHapus
  5. semalem denger laksamana laut malaysia bilang

    kami berjanji tidak akan melembur di laot *maksudnya patroli kali yah*

    BalasHapus
  6. idih, aku gak boleh dong kesitu yah... :p

    BalasHapus
  7. wkwkwkwk...emang ini apaan.....

    BalasHapus
  8. Ih serem amat namanya...

    rasanya kek apa tuh :D

    BalasHapus
  9. @ anak Kebumen, Leila dan Ani : kenallkan itu TELOR MATA SAPI nya kita.

    BalasHapus
  10. katanya sih ini semacam mobil yang mengurus pelayanan pemerintah gitu.
    goverment mobile kali yah.jemput bola pelayanan ke warga negara.

    ini kita temui didaerah Bukit Bintang KL

    BalasHapus
  11. ha..ha.., mau jualan apa jha?

    BalasHapus
  12. di KL mobil ga boleh berhenti lebih dari 5 menit (info guide). jadi kalo berhenti lebih dari ketentuan itu mobilnya digerek deh.

    BalasHapus
  13. trendy di laot kali yah neng? :D

    BalasHapus
  14. idem ama inna.
    kalo ga nanya inna juga ga bakal ngerti

    BalasHapus
  15. Yeehh... itu dah jelas maksudnya Ni, maksudnya tuh "Welcome".

    BalasHapus
  16. Bukannya ga boleh brenti 5 menit, yang bener tuh ga boleh brenti ampe mobil towingnya dateng. hihihihi...

    BalasHapus
  17. Huruf "T" nya ilang, aslinya "Tandas Awam"

    BalasHapus
  18. Pejabat= Kantor, jadi artinya kantor yang mobile. semacam kantor keliling. :D

    BalasHapus
  19. hah? jemput naek itu artinya welcome?
    wakakakka...oops.

    BalasHapus
  20. kreatip uni, pic nya keduluan jadinya ^_^

    jemput naik =silahkan naik...biasa orang melayu memakai bahasa 'jemput' untuk mengundang temen2 nya ...seperti "Uni ina...sila jemput kat rumah kami = uni ina silahkan dateng kerumah kami"

    BalasHapus
  21. selama disana..kamera selalu stanby Cikgu..
    walau banyak kelewat karena guide kita termasuk "tukang balap"

    inna ber2 Ery mengartikan ini dengan pesan via telp.hihii..salah dua-duanya

    BalasHapus
  22. bahasa lisannya lebih muyengin drpd tulisannya In.... jd kalo komunikasi, pasti ada jedanya dulu.. saling mencerna. Serumpun tp kok beda buanget yachhh..:)

    BalasHapus
  23. nyata kita emang banyak bedanya yah mbak.
    satu rumpun tapi gennya beda..hihihi

    BalasHapus